University of Toronto Centre for South Asian Studies
University of Toronto Centre for South Asian Studies (CSAS) is a key international hub for critical conversations across the humanities and social sciences on South Asian worlds, both inside and outside the subcontinent.
The list of CSAS publications can be found on the Treasures in Toronto page of this guide.
This guide will help you with your research in South Asian studies.
- Cultural resources
- Language resources
- Diaspora resources
- Government resources, including statistics
- Treasures in Toronto
Remember, you can always get help from University of Toronto Libraries staff.
For guide suggestions and broken links, please contact Lana Soglasnova.
Other online libraries and directories
SARAI: South Asia Resource Access on the Internet (Columbia University)
Digital South Asia Library (University of Chicago)
- created by retired University of Florida scholar, Gene R. Thursby
Asian Studies WWW Virtual Library (Australian National University)
- interactive collection of primary sources to explore colonial history, politics, culture and society
- manuscript, images, and full text printed material, by women and men from the European and non-European perspectives
- sourced from leading archives around the world, including the British Library. Highly indexed
- a large collection of information about and works by Mahatma Gandhi
- all works of Rabindranath Tagore, in Bengali and English, online
- can be navigated in Bengali, Hindi, and English
- created by the School of Cultural Texts and Records, Jadavpur U, Calcutta
- a global movement to preserve life stories shaped by the 1947 Partition of British India. Includes Web Resources on Partition
- online bibliography of Dutch scholarly activities in the field of South Asia, Tibet and classical Southeast Asia from the early 17th century up to the present
- a comprehensive, open, online bibliography for the field of Buddhist studies, managed by H-Buddhism, the online network of scholars of Buddhism; owner: Charles Muller
Transliteration for non-roman scripts
For languages with non-roman scripts (such as Devanagari, Arabic, and others), most library materials use transliteration. Library transliteration follows "Library of Congress Romanization Tables" for each language. To search the library materials for words in these languages, use LC tables to transliterate the original non-roman script for each language, such as Bengali ; Gujarati ; Hindi ; Marathi ; Panjabi (Punjabi) ; Sinhalese ; Sanskrit and Prakrit ; Tamil ; Tibetan ; Urdu.