Edited by John R. Kohlenberger, III. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1987.
The Hebrew text of the Old Testament with each word or phrase translated into English immediately below the Hebrew. Those with a sufficient knowledge of Hebrew should use the standard critical text of the Old Testament, Biblia hebraica stuttgartensia (online).
Parallel texts of the Hebrew text of the Old Testament and the 1917 Jewish Publication Society English translation. Appropriate for quick reference, but not for scholarly use.
Edited by John Joseph Owens. Grand Rapids, MI: Baker, 1989-1991. 4 volumes.
A verse-by-verse guide providing a translation and grammatical analysis of every word in the Old Testament.
Edited by Alfred Marshall. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1986.
The Greek text of the New Testament with each word or phrase translated into English immediately below the Greek. Those with a sufficient knowledge of Greek should use the standard critical text of the New Testament, Greek New Testament (St. Michael's 1st Floor Reference Area – BS 1965 1994).
Edited by Herbert G. May and Bruce M. Metzger.
New York: Oxford University Press, 1977.
The Revised Standard Version (RSV) is an English-language text appropriate for critical Bible study by both Catholics and Protestants. The New Oxford edition is renowned for its annotations.
Edited by Bruce M. Metzger and Roland E. Murphy.
New York: Oxford University Press, 1991.
For print version locations, see the UofT Library Catalogue.
The New Revised Standard Version (NRSV) is a more recent translation which uses some gender-inclusive language. The New Oxford edition is renowned for its annotations.
Searchable texts of many Bible translations (Revised Standard, New Revised Standard, and other English versions as well as German, Swedish, Latin, French, Spanish, and Tagalog translations).